Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

un article du TIME traduit parce qu'il est intéressant

J'ai traduit un petit passage que j'ai vraiment apprécié.

***

"Le combat de leurs vies'', 1 mois dans un hôpital New-Yorkais, là où le virus -et l'angoisse- se sont installés.

Par Simon Shuster, TIME 22-29 Juin 2020.

***

Tamekia Melong, infirmière en soins intensifs, a pris congé après que [/] ait diagnostiqué son 1e patient pour le COVID-19. Elle était enceinte de 6 mois, terrifiée à l'idée de perdre son enfant. M^me si elle n'a jamais été en contact avec le patient atteint du virus, Melon l'a contracté, et pense qu'elle a infecté sa soeur, sa mère et sa grand-mère, qui ont dû être hospitalisées. Toutes ont guéri, mais Melong refuse de retourner travailler. 

Melong, à qui sa grossesse arrive à terme ce mois-ci, explique: "Psychologiquement, physiquement, je ne peux juste pas."

De fin mars à début avril, la clinique a reçu pas moins de 5 appels par jour de personnes se sentant malade. Le chef du service, Catherine Gallogly-Simon, indique: "Ils paniquaient."

***

Court, mais explicatif des circonstances actuelles.

faites attention

le virus il est toujours là

il s'est pas dit "tiens c'est les vacances, je vais me reposer moi aussi''. Il rôde partout :)

Partager cet article

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article

Cade à la à la Crinière Blanche 22/07/2020 10:19

très bel article. merci pour la traduction

Cha 22/07/2020 10:54

de rien!